خبرگزاری کار ایران

یک مترجم مطرح کرد؛

چشم همه‌ کشورها به انتخابات ایران است

علی قانع اظهار امیدواری می‌کند تیم جدیدی که بعد از برجام قرار است برای این مملکت تصمیم بگیرد؛ کشور را ناامید نکند.

علی قانع (مترجم) با تأکید بر اینکه مردم باید در انتخابات شرکت کنند، به خبرنگار ایلنا گفت: هیچ‌کس نمی‌گوید که من رای نمی‌دهم. فکر می‌کنم اگر در انتخابات شرکت نکنیم، در واقع به جبهه‌ی مخالف خود رای داده‌ایم.

او ادامه داد: درحال حاضر با شرایطی که ایران در منطقه دارد، چشم همه‌ کشورها به انتخابات است. آنها می‌خواهند ببینند این بار، با وجود اتفاق برجام سرنوشت ایران چه خواهد شد. می‌خواهند بدانند وعده‌های آقای روحانی فقط مصرف داخلی دارد یا واقعاً کارساز خواهد بود.

قانع با اشاره به حاشیه‌های به وجود آمده درباره‌ی رد صلاحیت‌ها بیان کرد: اگر در انتخابات شرکت نکنیم، این اتفاق ممکن است به معنای دیگری استنباط شود. لیست‌های تأیید صلاحیت‌شده‌ها که در اینترنت و شبکه‌های اجتماعی وجود دارد، به ما می‌گوید که می‌توانیم به کدام جبهه رای بدهیم.

این مترجم با بیان اینکه هرگز طرفدار تندروها نبوده‌ام؛ افزود: امیدوارم انتخابات این دوره به شکل خوبی برگزار شود. این امیدواری برای خودم نیست بلکه برای نسل جوان کشورم است. جوان‌هایی که دائم با شور و هیجان در دوره‌های مختلف جلو آمدند و اما به نوعی سرخورده شدند. این‌ها نیاز دارند که شعارهای دولت اصلاحات، جنبه‌ی واقعیت به خود بگیرد که آن هم با انتخابات مجلس تعیین می‌شود.

وی در پایان گفت: امیدوارم تیم جدیدی که بعد از برجام قرار است برای این مملکت تصمیم بگیرد ما را ناامید نکند. امیدوارم طوری نشود که جوانان پرشور سرزمین ما باز هم سرخورده شوند و قید همه چیز را بزنند.

کد خبر : ۳۴۹۴۰۴