«مرزبان نامه» خوانش و نقد میشود
«مرزبان نامه» در هفتاد و ششمین برنامه «با هم بخوانیم» فرهنگسرای فردوس خوانش، و سپس نقد و بررسی میشود.
ایلنا: «مرزبان نامه» توسط جعفر توزنده جانی روز یکشنبه ۱۳ اسفند ماه ساعت ۱۶ خوانش و نقد میشود.
به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای فردوس، علاقمندان میتوانند با حضور در فرهنگسرای فردوس واقع در فلکه دوم صادقیه، بلوار فردوس، بعد از چهارراه مخابرات در این نشست و مطالعه گروهی شرکت کنند. شماره تلفن: ۴۴۰۸۱۰۴۳ کتابخانه فردوس آماده پاسخگویی به سوالات شهروندان است.
همچنین نشانی اینترنتی: ferdos. farhangsara. ir برای آگاهی بیشتر مخاطبان از این برنامه و سایر برنامههای مراکز فرهنگی هنری منطقه ۵ اعلام شده است.
مرزباننامه کتابی است در اصل به زبان مازندرانی، نوشتهٔ اسپهبد مرزبان بن رستم بن شهریار بن شروین بن رستم بن سرخاب بن قارن. بعدها سعدالدین وراوینی آن را از زبان طبری به فارسی دری نقل کرد. این اثر یکی از آثار ارزنده زبان فارسی است که در نیمه اول قرن هفتم میان سالهای ۶۱۷-۶۲۲ از زبان طبری باستان به زبان پارسی دری نوشته شد. مرزبان نامه از جمله شاهکارهای بلامنازع ادب فارسی و مازندرانی در نثر مصنوع مزین است و میتوان آن را سرآمد همه آنها تا اوایل قرن هفتم دانست. بسیاری از موارد مرزبان نامه از حد نثر مصنوع متداول گذشته و صورت شعری دل انگیز یافتهاست. وراوینی چند سال بعد از اولین ترجمه مرزبان نامه یکبار دیگر دست به ترجمه این کتاب از زبان مازندرانی به فارسی زد بدون آنکه از تألیف روضةالعقول (اولین ترجمه مرزبان نامه توسط محمد بن غازی ملطیوی) آگاه باشد.