سخنان خشایار دیهیمی درباره آثار مانده در وزارت ارشاد:
درب را ببندند از پنجره وارد میشوم

دیهیمی میگوید: اگر عاشق فرهنگ هستید و قصد دارید آن را تسری بدهید و به دست مصرف كننده اصلی برسانید نباید منت بگذارید، باید با او روراست باشید، كالای با كیفیت تولید و اعتماد آنها را جلب كنید مردم حتما هزینهاش را پرداخت میكنند.
ایلنا: خشایار دیهیمی(نویسنده و مترجم آثار ادبی و فلسفی) از رایزنی با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای دریافت مجوز انتشار تعدادی از کتابهایی خبر داد که مدتی است انتظار ورود به بازار نشر را میکشند.
به گزارش خبرنگاران ایلنا، این نویسنده و مترجم درخصوص آثاری كه درحال حاضر انتظار دریافت مجوز نشر از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را میكشند، گفت: به دلیل اینكه فعلا درحال گفتگو هستیم ترجیح میدهم در این رابطه صحبت نكنم تا نتیجه نهایی مشخص شود.
وی در پاسخ به این سوال كه این كتابها در چه حوزههایی هستند، بیان كرد: در حوزه فلسفه سیاسی، نمایشنامه، رمان و...
مترجم كتاب «دیالکتیک تنهایی» همچنین در ارتباط با مشكلات پیش آمده برای حوزه نشر پس از نوسانات نرخ ارز، بالا رفتن قیمت كاغذ و تاثیر آن برقیمت كتاب، عنوان كرد: من قبلا بارها به این مطلب اشاره كردهام كه كار فرهنگی به ابتكار و كارآفرین دارد. به افرادی نیاز دارد كه فكر داشته باشند اما اینجا همه علاقه دارند در مسیرهای قبلا تجربه شده گام بردارند.
وی ضمن اشاره به اینكه چنین اتفاقی همه جای دنیا میافتد و تجربههایی در این زمینه وجود دارد كه باید از آن استفاده كرد، ادامه داد: بحران اقتصادی همواره در ایران و کشورهای دیگر تجربه شده است اما كتاب تعطیل نمیشود، حتی اگر قیمت كتابهایم ده برابر شود آنها را تعطیل نخواهم كرد، چون به هرحال باید راه حلی برای قضیه پیدا كنیم.
دیهیمی با اعلام این خبر كه از این پس كتابهایش را با بهرهگیری از شیوه چاپ دیجیتال منتشر میكند، این شیوه را به عنوان راهی برای كاهش هزینه چاپ دانست و گفت: با این روش دیگر نیازی به سرمایهگذاری هنگفت نیست و مجبور نیستم چهلدرصد هزینه پخش پرداخت كنم، از طرفی میتوانم آثار را از طریق اینترنت به فروش برسانم.
وی با تاكید بر اینكه جریان نشر در كشور ما از ابزارهای نوین برای چاپ و فروش محصولات به مخاطبان استفاده نمیكند، افزود: ما متاسفانه از این ابزارها استفاده نمیكنیم من در همین شرایط كه قیمت كاغذ و هزینههای چاپ بالا رفته 720 صفحه چهار رنگ ویژهنامه جنگ و صلح را با قیمت 25هزارتومان منتشر كردم كه تمام شمارههای آن پیشفروش شد و مردم هم خریداری كرند.
این نویسنده تصریح كرد: الان در تمام دنیا برای اینكه از تیراژ بیخود و درست كردن انبار جلوگیری كنند به همان تعدادی كه سفارش میگیرند كتاب چاپ میكنند، هزینهاش از چاپ افست هم پایینتر اما كیفیت آن بالاتر است. این تنها یكی از دهها راهكاری است كه وجود دارد.
مترجم كتاب «فلسفه سیاست» ضمن اشاره به این مطلب كه با توجه به همین شرایط همچنان میتوان كار كرد، اظهار داشت: من اهل زانوی غم بغل گرفتن و آه و افسوس نیستم. هر مانعی باشد با آن مبارزه میكنم، در این مسیر یا مانع میشكند یا من.
وی با بیان اینكه تولیدكننده در كشور ما همواره برسر مشتری منت میگذارد، عنوان كرد: این همه تولید كننده در كشور وجود دارند كه ما هر روز از محصولات آنها استفاده میكنیم، تا به حال دیدهاید مثلا یك ماست فروش به مشتری خود بگوید تو باید به خاطر این كالا منت من را بكشی تا آن را به تو بدهم؟ شما اگر عاشق فرهنگ هستید و قصد دارید آن را تسری بدهید و به دست مصرف كننده اصلی برسانید نباید منت بگذارید، باید با او روراست باشید، كالای با كیفیت تولید واعتماد آنها را جلب كنید مردم حتما هزینه اش را پرداخت میكنند.
دیهمی اضافه كرد: من با این تفكر كه معتقد است نخستین چیزی كه با افزایش قیمتها از سبد كالای خانوادهها حذف میشود كالای فرهنگی و كتاب است مخالف هستم. اصلا به این شكل نیست، مردم گاهی بیش از نان به كتاب علاقه دارند، این همه سال گفته شد كتاب از سبد خانواده حذف میشود پس چرا نشد؟ اگر به این صورت بود تا الان همه باید تعطیل میشدیم.
وی ادامه داد: موسیقی همچنان سرجای خودش است، مجله، تئاتر و سینما به همین شكل؛ گاهی بلیت یك تئاتر 40هزارتوامان است اما شما میبینید مردم به تماشای آن مینشینند. چرا بیخود مینالیم؟ اتفاقا مردم بسیار قدردان هستند متنها باید بتوانیم اعتماد آنها را جلب كنیم، نیازهایشان را بشناسیم و كالای مورد نیاز را به دستشان برسانیم. اینجا همه منتظر هستند نویسندهای نوبل بگیرد تا 10ترجمه از كتاب منتشر كنند.
این نویسنده در پاسخ به این سوال كه پس با توجه به این صحبتها نمیتوان پیكان انتقاد را تنها متوجه سیاستهای دولت و وزارت ارشاد دانست، گفت: به هیچ وجه، من به خودم انتقاد میكنم، اگر نتوانم كتابم را به دست مخاطب برسانم كمكای از جانب خودم است، شاید موانعی ایجاد شود، اگر درب را ببندند من از پنجره وارد میشوم.