خبرگزاری کار ایران

کتاب‌های ترجمه شده دکتر علیرضا (امیر) منشی

asdasd
کد خبر : ۱۴۰۷۸۸۳

دکتر علیرضا (امیر) منشی ازغندی، مترجم 3 کتاب در حوزه روانشناسی می باشند با نام های: "دروغ هایی که به خود میگوییم"، "چای با فروید" و "این همیشه افسردگی نیست". کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم معروف ترین کتاب ترجمه ایشان است. دروغ هایی که به خود می گوییم، یک کتاب در حوزه روانشناسی است که بیشتر حول محور خودشناسی و خودیاری بحث می‌کند. این کتاب حاصل بررسی‌ و تجربیات جان فردریکسون است و جزو بهترین کتاب‌های خودیاری و خودشناسی به حساب می‌آید. کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم در سال 2017 با هدف بهبود کیفیت زندگی فردی، خودشناسی و بالا بردن میزان آگاهی انتشار یافت.

 

معرفی کتاب‌های دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم و چای با فروید

دکتر امیر منشی تا به امروز سه کتاب در حوزه روانشناسی به نام "دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم"، "چای با فروید" و "این همیشه افسردگی نیست" را ترجمه کرده است. در این مطلب به معرفی کتاب ‌های دروغ‌ هایی که به خود میگوییم و چای با فروید می‌پردازیم.

پیش از معرفی کتاب‌های دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم و چای با فروید بهتر است ابتدا اطلاعات کوتاهی درباره دکتر امیر منشی به دست آورید.

امیر منشی مدرس و بنیانگذار موسسه روانشناسی وفور، روانشناس و درمانگر است. ایشان دوره پست دکترای خود را در دانشگاه آلبرت لودویگ فرایبورگ آلمان گذرانده و در زمینه بیماری‌هاى روان‌تنى و روان‌درمانى تحقیق کرده‌است.

موضوع کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم چیست؟

کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم با نوشته جان فردریکسون و ترجمه امیر منشی، رویه‌های نادرستی که به خودمان نسبت می‌دهیم و دروغ‌هایی که به خودمان می‌گوییم را مورد بررسی قرار می‌دهد.

در این کتاب، جان فردریکسون رویه‌های اشتباه روانی، رفتاری و فردی را به کمک داستان و نمونه‌های واقعی توصیف می‌کند. در ادامه نیز دلایل و عوامل این رویه‌های اشتباه را به‌خوبی توضیح می‌دهد. در واقع از دیدگاه جان فردریکسون، مشکلات رفتاری و فردی ارتباط عمیقی با روان و ذهن افراد دارند. در این کتاب علت مشکلات مختلف افراد مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار می‌گیرد. در ادامه بازگو می‌شود که مشکلات رفتاری و فردی دلایلی فراتر از آنچه نشان می‌دهند، دارند. به بیان واضح‌تر باید گفت که این مشکلات در نتیجه عوامل اصلی دیگری به‌وجود آمده‌اند. در طی این تفاسیر، مشخص می‌شود که ریشه بسیاری از تنش‌ها و مشکلات فردی، ترس‌هایی است که در ذهن وجود دارد. در این کتاب، نحوه روبه‌رو شدن با ترس‌هایمان را نیز می‌آموزیم.

کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم، 6 فصل دارد و با مقدمه و سخن پایانی نوشته شده است. نویسنده در هر کدام از این فصل‌ها مسیر یافتن ریشه و علت مشکلات فردی و ترس‌ها را بازگو می‌کند. شش فصل این کتاب شامل: «ایرادی وجود دارد»، «چگونه از حقیقت زندگی‌مان دوری می‌کنیم؟»، «خودداری از پذیرش»، «بمیرید پیش از آن‌که بمیرید»، «دروازه‌ی حقیقت بودن» و «پذیرفتن» می‌شود.

خلاصه کتاب دروغ‌هایی که به خودمان می‌گوییم

نویسنده در کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم، ابتدا عقیده خود را درباره رنج انسان‌ها بیان می‌کند و در همین مبحث به این موضوع اشاره می‌کند که رنج انسان با طی کردن مسیر مواجه شدن با حقیقت و پذیرفتن آن به اتمام می‌رسد. فردریکسون اذعان می‌کند که ما به دلیل دوری کردن از حقیقت و نپذیرفتن آن، دچار بیماری می‌شویم. در این کتاب، دروغ‌هایی که به خودمان می‌گوییم، بررسی می‌شوند و این دروغ‌ها عامل مشکلات مختلف و رنج‌های ما به حساب می‌آید. در نهایت نیز پذیرش حقیقت برای رهایی از این مشکلات پیشنهاد می‌شود.

فصل‌های کتاب جان فردریکسون

در فصل اول کتاب دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم، نویسنده به مخاطبان کمک می‌کند تا با روندی که درمانگر طی می‌کند، آشنا شوند. در فصل دوم کتاب، علل دروغ گفتن ما به خودمان و دلایل رنج بررسی می‌شود. در فصل سوم روش‌های خودفریبی و تحریف حقیقت تشریح می‌شود. در فصل چهارم مخاطب نقاب فریبکاری خود را برداشته و حقیقت را انکار نمی‌کند. در فصل پنجم، دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم، رها می‌شوند و مخاطب برای دریافت حقیقت آماده خواهد شد. در فصل ششم نیز مخاطب به پذیرش حقیقت دعوت می‌شود. در کل، نظر جان فردریکسون این است که افراد در هنگام مواجه با حقیقت، به خود دروغ می‌گویند. این دروغ‌ها باعث می‌شوند که آن‌ها همواره منتظر پیوستن به خیالات خود باقی بمانند و مشکلات بیشتری را تجربه کنند.

بهترین ترجمه کتاب فردریکسون

دکتر علیرضا (امیر) منشی ازغندی علاوه بر اینکه  تنها شخصی هست که با اجازه رسمی از جان فردریکسون، مولف کتاب دروغ هایی که به خود میگوییم، این کتاب را در ایران ترجمه کرده است؛ بلکه سالها تجربه درمانی با رویکرد روان درمانی پویشی فشرده و کوتاه مدت (ISTDP) و کار با اساتید مطرح بین المللی در این حوزه از جمله خود مولف کتاب، کمک کرده هست تا مفاهیم عمیق و تخصصی بکار برده شده را با درکی درست به خواننده منتقل کند. به گفته بسیاری از منتقدین و افراد جامعه، این ترجمه بسیار نزدیک تر از ترجمه های دیگر افراد به نوشته آقای جان فردریکسون روانشناس شهیر آمریکایی میباشد.

کتاب‌های ترجمه شده دکتر علیرضا (امیر) منشی

معرفی کتاب چای با فروید

کتاب چای با فروید یکی دیگر از شاهکارهای ترجمه دکتر منشی است. این کتاب به قلم استیون بی ساندلر روانپزشک مرکز پزشکی آلبانی ایالت نیویورک نوشته شده و در زمینه روانشناسی است. ساندلر در حوزه‌هایی نظیر روانپزشکی، طب کودکان و روانپزشکی کودک و نوجوان دوره گذرانده و فعالیت خود را در زمینه‌ی تدریس و تربیت روانپزشک ادامه داده است.

چای با فروید تنها اثر ساندلر نیست. این نویسنده در زمینه روان‌درمانی پویشی نیز یک کتاب به نام «به یاد آوردن با هیجان» نوشته است. این کتاب تخصصی بوده و برای روانشناسان نگارش شده است. ساندلر سعی کرده در کتاب‌های خود به سوالات همیشگی مخاطبان پاسخ دهد. به‌عنوان مثال چرا نگرانی و اضطراب را بیش از اندازه تجربه می‌کنید؟ چرا با افراد نادرست معاشرت دارید؟ چرا دید انتقادی نسبت به خود دارید و مدام خود را سرزنش می‌کنید؟

نویسنده در کتاب چای با فروید، مخاطبان را دعوت می‌کند که فراتر از ذهن خود پیش بروند و به فضای پنهانی درب بسته روانشناس راه پیدا کنند. آن‌ها در این حالت می‌توانند مشکلات خود را از دیدگاه روانشناسان و درمانگران بررسی کنند. در واقع مخاطب در این مجموعه در حال صحبت و گفت و گو با فروید است. اگر چه این گفتگو خیالی است اما تاثیر قابل توجهی در بازگرداندن سلامت روانی مخاطب دارد. افرادی که کتاب چای با فروید را خوانده‌اند، عقیده دارند پاسخ بسیاری از مشکلات روان‌شناختی را می‌توان در افکار و نظرات فروید پیدا کرد. 

بخش قابل توجه این کتاب، تخیلی است و بخش دیگر آن به بررسی‌های موردی اشاره دارد. جالب است بدانید با خواندن این کتاب، دیدگاه مخاطب نسبت به دلیل رنج‌های هیجانی و تاثیر روش‌های گفت و گو درمانی تغییر می‌کند. 

جمع‌بندی

کتاب «دروغ‌هایی که به خود می‌گوییم»، «چای با فروید» و «این همیشه افسردکی نیست» ترجمه امیر منشی هستند. این دو کتاب در حوزه مباحث روانشناسی نوشته شده‌اند و می‌توانند تاثیر قابل توجهی در درک افراد از خود و مشکلات هیجانی داشته باشند. از طرفی این کتاب‌ها با توجه به ترجمه روان امیر منشی، در درک مخاطب تاثیر قابل توجهی دارند. 

انتهای پیام/
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز