خبرگزاری کار ایران

«کلکسیونر چشم» وارد بازار شد

asdasd
کد خبر : ۱۸۱۰۴۶

انتشارات شورآفرین اولین ترجمه از آثار " سباستین فیتسک " را منتشر کرد.

زهره صبوحی از چاپ رمان " سباستین فیتسک " خبر داد.

وی به خبرنگار ایلنا گفت: این اولین اثری از این نویسنده است که در ایران ترجمه شده است، درحالی که آثار وی در سراسر جهان به زبان‌های مختلف ترجمه شده و پرفروش‌ترین نویسنده‌ی آلمان محسوب می‌شود.

وی درباره داستان " کلکسیونر چشم " گفت: این اثر براساس بازی قایم باشک نوشته شده و در واقع یک قاتل سریالی که قتل‌های متفاوتی مرتکب شده است، کودکی را می‌دزدد و پس از قتل مادر او، به پدرش ۴۵ روز مهلت می دهد تا فرزندش را پیدا کند. ولی پدر در این وقت محدود موفق به این کار نمی‌شود و قاتل کودک را می‌کشد و چشمان او را درمی‌آورد.

وی با اشاره به اینکه قرار بود این کتاب در دی‌ماه سال گذشته وارد بازار شود، افزود: متاسفانه در ایران سیستم چاپ کتاب روندی بسیار کند دارد و پس از حدود ۵ماه تاخیر کتاب من منتشر شد.

رمان " گلکسیونر چشم " توسط انتشارات شورآفرین وارد بازار شده است.

این مترجم پیش از این نیز ماجرای مرد خیاط اثر برادران گرین را از زبان آلمانی برای مخاطبان کودک ترجمه و توسط نشر سبزان منتشر کرده است.

ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز