خبرگزاری کار ایران

اشاره رئیس جمهور به ترجمه آثار اقتصادی توسط کرباسیان/ کتاب‌هایی برای آینده

asdasd
کد خبر : ۵۲۴۱۷۷

صبح امروز رئیس جمهور در هنگام نطق دفاعش از وزرا به ترجمه آثار اقتصادی روز جهانی توسط مسعود کرباسیان اشاره کرد.

وزیر پیشنهادی اقتصاد طی بیش از 3 دهه از عمر مدیریتی خود توجه بسیاری به موضوع تالیف و ترجمه کتاب های روز جهانی داشته است. نتیجه کار کرباسیان هم ورود ادبیاتی جدید به عرصه اقتصاد ایران بوده و دانش اقتصادی و بینش به آینده را ارتقاء داده است. کرباسیان طی سه دهه گذشته 16 تالیف و ترجمه داشته است. بخش مهمی از نگاه این کتاب ها به آینده اقتصاد جهان معطوف است.

او بیش از 5 سال قبل فعالیت در زمینه ترجمه آثار آینده پژوهانه را نیز آغاز کرد و البته این ایده با حضورش در دولت مصادف شد و فرآیند انتشار کتاب‌‎های جدیدش با تاخیر مواجه شد. کرباسیان اعتقاد دارد، اصلاح روندهای فرسوده در اقتصاد ایران زمانی ممکن می شود که دانش اقتصادی کشور ارتقا یابد. بخصوص در عصر جدید فعالان اقتصادی و مدیران نیاز دارند تا از روابط اقتصادی حاکم برجهان مطلع شوند. به همین دلیل هم کرباسیان در میان آثارش توجه ویژه ای به نوشته های جوزف استیگلیتز نوبلیست نام آشنای اقتصاد جهان داشت و دو کتاب معتبر « جهانی شدن از نگاهی نو» و « تجارت منصفانه برای همه» را در ایران برای اولین بار ترجمه کرد.

کرباسیان به مطالعه آثار روز اقتصاد جهانی علاقه دارد و همچنان دستی برکار تالیف کتاب هم دارد. به همین دلیل حتی در دوران مدیریتش برگمرک، دو کتاب تالیفی درباره «تعالی سازمانی» با الگوبرداری از گمرک را منتشر کرد. حضور او در وزارت اقتصاد با چنین دیدگاهی نوید بخش ورود ادبیاتی تازه به اقتصاد ایران و حضور موثرتر ایران در اقتصاد جهانی است.

انتهای پیام/
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز