کد خبر: 802550 A

استقلال تهران در حالی آماده مسابقات هفته دوم لیگ برتر می‌شود که پس از اتفاقات عجیب در تبریز هنوز مشکل مترجم این تیم برطرف نشده است.

به گزارش خبرنگار ورزشی ایلنا، شکستی که استقلال درخانه ماشین سازی تبریز تجربه کرد سبب شد تا روحیه خشن سرمربی ایتالیایی این تیم را به خوبی نشان بدهد. مترجم، مشکل اصلی و بزرگ این روزهای استقلال است که از روز اول با حضور سرمربی ایتالیایی در تیم خلا آن احساس می‌شد و در مقطع فعلی معضل اصلی برای برهم زدن تمرکز بازیکنان و آرامش این تیم شده است.

نزدیک به سه ماه پیش آندره آ استراماچونی به عنوان سرمربی جدید استقلال منصوب شد و پس از کش و قوس‌های فراوان هدایت آبی پوشان تهرانی را برعهده گرفت. در مراسم معارفه او شخصی به نام یوسف دانشیار نقش مترجم را برعهده گرفت و در زمان معاونت علی خطیر در باشگاه این سمت را در دست گرفت. با شروع دور جدید تمرینات آماده سازی پیش فصل، دانشیار با قراردادی که منعقد کرد قرار شد به عنوان مسئول جی پی اس فعالیت داشته باشد و بدین ترتیب باید یک مترجم برای تیم انتخاب می‌شد. هواداران افراطی استقلال از علاقه او به رنگ قرمز و تیم پرسپولیس باخبر بودند خواستار برکناری او شدند اما دانشیار به کارش ادامه داد.

پس از کناره‌گیری خطیر از معاونت باشگاه استقلال، مسئولان باشگاه با توجه به اینکه استراماچونی اعلام کرده مترجم ایتالیایی نمی‌خواهد و باید یک مترجم انگلیسی در تیم حضور داشته باشد، شهرام مسعودی را به سرمربی‌شان معرفی کردند. استرا که ظاهرا علاقه‌ای به حضور فردی جدید که از سوی باشگاه منصوب شده باشد را ندارد تصمیم گرفت به تداوم حضور دانشیار میل داشته باشد و با درخواست باشگاه موافقت نکند. در حالیکه مسئول جی پی اس تنها در کنار زمین باید نظاره‌گر تمرینات باشد و میزان فعالیت بازیکنان را با کادرفنی در میان بگذارد تصاویری که از تمرینات استقلال به دستمان رسیده نشان می‌دهد دانشیار به راحتی در کنار بازیکنان تمرین می‌کند و به جای مسئولیت که به او محول شده است نقش دستیار ایرانی را در کادرفنی ایفا می‌کند!

1

2

3

نکته جالب اینجاست اگر استراماچونی خواستار حضور دستیار ایرانی در کادر استقلال بود چرا با حضور پیروز قربانی به عنوان بازیکن اسبق که مدرک مربیگری معتبر هم در اختیار دارد مخالفت شد؟ سوال دیگر اینکه به غیر از شخصی که تا پیش از حضور در استقلال حتی یک هوادار استقلال هم او را نمی‌شناخت فرد دیگری به عنوان پیشکسوت حضور نداشت تا به عنوان مربی در تیم فعالیت کند؟ استراماچونی که برای محرمانه ماندن صحبت‌هایش نمی‌خواهد مترجم ایتالیایی داشته باشد و تاکید به نظم و انضباط دارد چطور با شخصی همکاری دارد که ابتدا مترجم بود، بعد مسئول جی پی اس شد و حالا به عنوان دستیار او شناخته می‌شود؟

با اینکه استراماچونی می‌خواهد دانشیار در تیم باشد و مربیگری کند اما برای حضور مترجم کماکان در استقلال مشکل وجود دارد. دانشیار به عنوان مربی مدارک معتبری ندارد و بدین ترتیب از سوی سازمان لیگ برای او کارت صادر نمی‌شود تا روی نیمکت حضور داشته باشد. از طرف دیگر با مترجمی که شاهد لحظه‌های عجیب در کنفرانس خبری پس از بازی با ماشین سازی بود هم مخالفت شده است و باید شخص دیگری برای ترجمه صحبت‌های سرمربی به بازیکنان انتخاب شود. استقلال روز پنج شنبه باید در ورزشگاه آزادی از فولاد خوزستان میزبانی کند و تا به این لحظه مشکل مترجم برطرف نشده است. باید منتظر ماند و دید که چطور مشکل اصلی این روزهای استقلال از سوی مدیریت باشگاه حل و فصل خواهد شد.

استقلال تهران شهرام مسعودی آندره آ استراماچونی یوسف دانشیار
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر