کد خبر: 723486 A

سفیر ایران در لندن تاکید کرد:‌ اصولاً استفاده از کلمات مختصر شده فارسی بر اساس ترجمه فارسی برای اسامی خارجی مثل EU, NATO, CIA, ASEAN متداول نبوده است. برجام فرق داشت چون عضو آن بودیم ولی اینستکس نهاد متعلق به سه کشور اروپایی است.

به گزارش ایلنا، حمید بعیدی‌نژاد در توییتر خود نوشت: پیشنهاد استفاده از ساحات به جای اینستکس اگر جامعه رسانه‌ای بپذیرد قابل بررسی است. اما اصولاً استفاده از کلمات مختصر شده فارسی بر اساس ترجمه فارسی برای اسامی خارجی مثل EU, NATO, CIA, ASEAN متداول نبوده است. برجام فرق داشت چون عضو آن بودیم ولی اینستکس نهاد متعلق به سه کشور اروپایی است.

پس از اینکه سه کشور اروپایی آلمان، انگلیس و فرانسه ابزار حمایت از تجارت با ایران را با عنوان اینستکس معرفی و ارائه کردند، اکنون استفاده واژه‌ای با عنوان «ساحات» یعنی سامانه (سازوکار) حمایت از تبادلات تجاری به جای «اینستکس» در فضای مجازی پیشنهاد و اعلام شده که این واژه از سوی برخی از کارشناسان عنوان شده است.

حمید بعیدی نژاد
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر