خبرگزاری کار ایران

غلامحسین سالمی

  • نگاه یک نویسنده به وضعیت برگزاری نمایشگاه کتاب:

    سالمی می‌گوید: اینجا هنوز هیچ چیز حاضر نیست. برخی از غرفه‌های راهنما هنوز نقشهٔ نمایشگاه را ندارند. سردر انتشاراتی‌ها مشخص نشده و به‌طور کلی هیچ چیزی مشخص نیست گرچه کار خوب است و فضا قشنگ است.

  • چاپ اول «دختر کشیش»، نوشته‌ی جورج اورول سال 1363 منتشر شده بود که ویراست جدید آن به تازگی توسط نشر بهجت وارد بازار کتاب شد.

  • غلامحسین سالمی‌(نویسنده و مترجم) از ترجمه‌ی آثار جدیدی خبر داد.

  • به مناسبت زادروز ملک الشعرای بهار؛

    بهار در سرایش ترانه و تصویر دستی قوی داشت چراکه پس از گذشت بیش از ۶۵سال هنوز ترانهٔ مرغ سحر او، مورد توجه مردم است و خوانندگان بسیاری آن را خوانده‌اند اما این ترانه با صدای استاد شجریان چیز دیگری است.

  • در آستانه خاکسپاری پدر نشر ایران؛

    غلامحسین سالمی: اگر صنعت نشر ایران واقعاً ۱۰ تا بلکه هم ۵ تا آدم مثل جعفری به خود دیده بود؛ امروز حرف اول را در خاورمیانه و آسیا می‌زد.

  • به مناسبت چهلمین روز درگذشت محمدعلی سپانلو؛

    محمدعلی سپانلو، تاریخ شفاهی ادبیات ایران بود و حافظ تمامی رخدادهای ادبی. بی‌شک او یکی از زحمتکشان عرصه‌ی ادبیات به‌شمار می‌رود.

  • غلامحسین سالمی:

    غلامحسین سالمی(شاعر مترجم و ویراستار) که قریب به ۵۰ سال با محمد علی سپانلو دوستی نزدیک داشته است، سپانلو را شاعری می‌داند که از مردم بود و برای مردم می‌سرود اما حقش به گونه‌ای که باید، ادا نشد.

  • کتاب قالین رونمایی شد؛

    کتاب قالین رونمایی حاصل پژوهش چندین ساله سید طاهر صباحی است که اولین بار در ایتالیا و به زبان ایتالیایی منتشر شد.