در نشست نقد و بررسی نمایش «پدر» مطرح شد؛
مترجم نمایشنامه پدر با اشاره به اینکه در اجرا حس و حال و پیچیدگی متن تغییر نکرده است، گفت: در اجرا از شیرینی بیان آقای چنگیز جلیلوند در نقش اصلی استفاده کردیم. یکسری اصطلاحات و دیالوگهایی که ایشان استفاده کرد باعث شد حس پدر ایرانی بیشتر القا شود. حتی وقتهایی جملههایی به کار میبرد که یادداشت کردم تا در چاپ دوباره نمایشنامه از آنها استفاده کنم.