«اودیسه» اثر مهم هومر با ترجمه سعید نفیسی به چاپ بیست و یکم رسید. این اثر توسط انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شده است.
«اودیسه» اثر مهم هومر با ترجمه سعید نفیسی به چاپ بیست و یکم رسید. این اثر توسط انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شده است.
نمایشنامه «باهم و جدا جدا» نوشته فرانسوآز دورَن با ترجمه راحله فاضلی روانه بازار نشر شد.
اثر جان اشتاینبک با عنوان «موشها و آدمها» با ترجمه پرویز داریوش توسط انتشارات علمی و فرهنگی روانه بازار شد.
چهره ماندگار مدیریت ایران با تاکید براینکه تاریخچه دیوان سالاری در کشورمان به بیش از سههزار سال برمیگردد، گفت: تاریخ دیوان سالاری ایرانیان افتخارآمیز است.
کتاب«روایت غنایی حسن و سمیه» نوشته جرجی زیدان با تصحیح میلاد جعفرپور راهی بازار نشر شد.
کتابهای «امپراتوری عثمانی» و «زندگی روزانه در امپراتوری عثمانی» نوشته مهرداد کیا و ترجمه علی کاتبی منتشر و راهی بازار نشر شد.
با برگردان مهدی قنبری، کتابی تازه در شرح و بررسی آرای فیلسوف بزرگ ابتدای قرن هفدهم، رنه دکارت، از مجموعۀ راهنمای سرگشتگان منتشر شده که مجموعهای علمی و در عین حال عمومی برای علاقهمندان آشنایی با متفکران بزرگ است.
روز گذشته به تقویم میلادی چهارصد و هفتاد و ششمین سالروز درگذشت مارتین لوتر بود. به تازگی کتابی تازه در شرح و بررسی آرای بنیانگذار پروتستانتیسم از مجموعۀ راهنمای سرگشتگان منتشر شده که مجموعهای علمی و در عین حال عمومی برای علاقهمندان آشنایی با متفکران بزرگ است.
«عجب دستپختی دارد رفیق» نوشته مریم بهرامی برای گروه سنی الف و ب و با موضوع رابطۀ کودکان با حیوانات منتشر شد.
یکی از سه نمایشنامۀ عاشقانۀ شکسپیر، آنتونی و کلئوپاترا که شصت و شش سال پیش به همت علاءالدین پازارگادی به فارسی برگردانده شده است، در چاپ دهم راهی خانۀ دوستداران نمایشنامه شد.