خبرگزاری کار ایران

زبان فارسی

  • ابوالقاسم ایرانی به دلیل عارضه قلبی در بیمارستان بستری است.

  • با همکاری مشترک مکتب عالی مطالعات ایران‌شناسی و افغان‌شناسی دانشگاه دولتی شرق‌شناسی تاشکند، بنیاد سعدی و رایزنی فرهنگی ایران در ازبکستان، المپیاد زبان فارسی به زودی برگزار می‌شود.

  • سیدرضا میرمحمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش، در سفر به شهر چیتاگنگ ضمن بازدید از گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه این شهر، با معاون آموزشی و پژوهشی دانشگاه درباره توسعه همکاری‌های علمی و آموزشی گفت‌وگو کرد.

  • آیین پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی:

    معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه رودکی و فردوسی، یکی پدر شعر فارسی و دیگری شاعر طوس بودند، گفت: هردو به زبان ایرانی شرقی سخن می‌گفتند. سروده‌های این دو شاعر به زبان فارسی، یعنی فارسی رسمی یا معیار بود. از سوی دیگر در همان زمان، زبان فارسی، زبان علم هم بود.

  • آیین اختتامیه پویش «فارسی، زبان فرهنگ و تمدن ایرانی» برگزار شد:

    رئیس بنیاد سعدی با اشاره به آنچه امروز در خیابان و میدان در برابر دشمن بی‌فرهنگ و کینه‌توز مشاهده می‌شود، گفت: این همان حقیقت والایی است که فردوسی بزرگ بیش از هزار سال پیش در ظرف باشکوه شاهنامه به شعر درآورد و آن را به عنوان سند هویت و اصالت و قدمت این ملت برای مردم ایران به میراث نهاد.

  • در گفت و گو با یک مدرس دانشگاه مطرح شد؛

    اینکه امروز پژوهشگران ایرانی توانسته‌اند در عرصه جهانی صاحب جایگاه شوند و مجلاتی در سطح نمایه‌های بین‌المللی مانند اسکوپوس داشته باشند، نشان می‌دهد زبان‌شناسی در ایران به مرحله‌ای از بلوغ رسیده که حرفی برای گفتن در سطح جهانی دارد.

  • وزیر ارشاد:

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پیامی به مناسبت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی نوشت: اگر امروز ایران، با همه فراز و فرودهای تاریخی، همچنان صاحب صدایی مستقل و فرهنگی ریشه‌دار در جهان است، بی‌تردید یکی از مهمترین ستون‌های این ماندگاری، زبان فارسی است.

  • در گفتگو با حمیدرضا شعیری درباره تاثیر فضای شهری بر مشاهیر ادبی تاکید شد؛

    یکی از شهرهای شاعرانه ایران شیراز است. شیراز را نه فقط به مردم خونگرمش، به حافظ و سعدی و مشاهیر ادبی دوست‌داشتنی‌اش می‌شناسیم. آنچه از پرندگان و نغمه‌های سحرگاهی شیراز گفته می‌شود، صرفاً یک تصویر شاعرانه نیست، بلکه به نوعی تجربه زیسته و نهفته در بطن شهر اشاره دارد؛ تجربه‌ای که در آن، حتی در دوران سعدی نیز حضور داشته و در تداوم تاریخی خود، به بخشی از هویت ادبی و احساسی شیراز تبدیل شده است.

  • در گفتگو با یک استاد دانشگاه مطرح شد؛

    علی محمد حق شناس، از نخستین اساتید زبان‌شناسی در ایران بوده که در زمینه نقد ادبی، سرایش شعر و ترجمه آثار مختلف نیز فعالیت‌های بسیاری داشته است. او در نیمه اول اردیبهشت ماه متولد شده است به همین مناسبت با یکی از شاگردان او گفتگو کرده‌ایم.

  • به مناسبت گرامیداشت روز زبان فارسی، بنیاد سعدی با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پویش بین‌المللی «فارسی، زبان فرهنگ و تمدن ایرانی» را در میان فارسی‌آموزان سراسر جهان برگزار می‌کند.