خبرگزاری کار ایران

آبتین گلکار از ترجمه‌ی سه کتاب خبر داد

گلکار از ترجمه‌ی یک نمایشنامه به نام «بودای بزرگ کمکشان کن»، یک داستان بلند و کتاب «آشیانه‌ی اشراف» خبر داد.

آبتین گلکار (مترجم) از ترجمه سه کتاب تازه به خبرنگار ایلنا گفت: نمایشنامه‌ای به نام «بودای بزرگ کمکشان کن» به قلم آلکساندر کازانتسف یک نمایشنامه درباره فجایع خمرهای سرخ در کامبوج است. این کتاب را قرار است نشر بیدگل منتشر کند.

او ادامه داد: این کتاب نشان می‌دهد چگونه حکومت تمام جوانب خصوصی زندگی انسان‌ها را تحت کنترل خود در می‌آورد؛‌ تا جایی که انسان تا رده‌ی حیوانی تنزل می‌کند و در واقع دیگر هیچ اختیاری از خود ندارد.

گلکار با اشاره به کتاب دیگری از تورگینیف افزود: کتاب آشیانه اشراف را قرار است نشر ماهی منتشر کند، مجوز گرفته و تقریباً آماده انتشار است که امیدوارم تا یک ماه آینده به بازار کتاب بیاید. مضمون این رمان؛ یک داستان لطیف عاشقانه است و قهرمانی که مانند خیلی از قهرمانان ادبی هم‌عصر خود با وجود نیات خیر و خوش‌فکری و سخن‌وری و ثروت و تحصیلات، در عمل هیچ کاری برای پیشرفت و بهبودی اوضاع از دستش ساخته نیست، چه در حوزه‌ی زندگی شخصی و چه در زندگی اجتماعی.

این مترجم با اشاره به یک داستان بلند که نشر افق قصد انتشار آن را دارد؛ بیان کرد: این کتاب داستانی است از آندره کورکف به نام «مرا به کنگاراکس نبر». از این نویسنده قبلاً دو کتاب توسط شهریار وقفی‌پور منتشر شده بود.

او در پایان با اشاره به داستان «مرا به کنگاراکس نبر» گفت: این داستان را کورکف در دهه‌ی اول پس از فروپاشی شوروی نوشته است و در این داستان به تاریخ گذشت‌اش نگاه می‌کند. این کتاب مراحل اولیه را طی می‌کند و هنوز به ارشاد تحویل داده نشده است.

کد خبر : ۳۰۷۴۳۰