خبرگزاری کار ایران

وزیر ارشاد:

شعار نمایشگاه قرآن امسال، ترویج و توسعه فرهنگ قرآنی با عزم ملی و مدیریت جهادی

asdasd
کد خبر : ۱۷۳۵۱۸

لزوم توجه به ترجمه‌های قرآنی و جمع‌آوری‌ آنها برای آگاهی از اینکه قرآن به چه زبان‌هایی ترجمه شده است کاملا ضروری است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در نخستین نشست شورای سیاستگذاری بیست و دومین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم درباره شعار نمایشگاه اظهار داشت: ترویج و توسعه فرهنگ قرآنی با عزم ملی و مدیریت جهادی می‌تواند شعار مناسبی برای نمایشگاه قرآن امسال باشد زیرا فرهنگی که ما بر آن تاکید می‌کنیم، معنایی فراگیر دارد؛ یعنی فرهنگ قرآنی همه ارزش‌ها و مفهوم‌های متعالی و الهی را در بر دارد.

به گزارش ایلنا، علی جنتی توجه به دو بحثهدف‌ها و سیاست‌های نمایشگاه قرآن را مورد تاکید قرار داد و گفت: آشنایی بیشتر مردم با فرهنگ قرآنی؛ ایجاد انگیزه برای انس بیشتر مردم با قرآن؛ زمینه‌سازی ارتقای جایگاه قرآن در عرصه فرهنگی کشور و بالاخره ارائه دستاوردهای نظام در حوزه‌های مختلف قرآنی را می‌توان به عنوان هدف‌های نمایشگاه قرآن برشمرد.

عضو کابینه دولت یازدهم همچنین توجه به کیفیت به جای کمیت در نمایشگاه؛ پرهیز از شعارزدگی؛ تاکید بر اثربخشی؛ توجه به نوآوری و خلاقیت و استفاده از فن‌آوری‌های نوین؛ استفاده از ظرفیت تشکل‌ها به جای تصدی‌گری دولت؛ فروشگاهی نشدن بیش از حد نمایشگاه و در انتها، رعایت صرفه‌جویی که خودش جزئی از فرهنگ قرآنی است را به عنوان سیاست‌های نمایشگاه قرآن ذکر کرد.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در ادامه سخنان خود، اموری همچون ورود هنرمندان و سینماگران به عرصه کارهای قرآنی؛ ارائه دستاوردهای نظام در حوزه‌های قرآنی؛ تدوین و ارائه برنامه برای مخاطبان خاص و عام؛ ایجاد فضای آرام، ساکت و مهیا برای گفت‌وگوها و بحث‌های قرآنی و نیز جداسازی گروه‌های سنی و ارائه محصولات برای همه آنها را رویکردهای این دوره از نمایشگاه قرآن دانست.

علی جنتی افزود: باید ببینیم غیر از تهران، در کدام استان‌ها امکان انجام چنین فعالیت‌هایی نظیر برگزاری نمایشگاه قرآن با بازدهی مثبت وجود دارد تا این کارها را به آن نقاط نیز تعمیم بدهیم.

وزیر ارشاد در قسمتی دیگر از سخنان خود به عنوان " بین‌المللی " نمایشگاه اشاره کرد و گفت: باید درباره این واژه دقت بیشتری شود که اگر به صورت چشمگیر، ‌حضور کشورهای دیگر را نداریم، نباید خیلی اصراری به آن داشته باشیم و در این صورت نمایشگاه می‌تواند ملی باشد.

وی همچنین اظهار داشت: لزوم توجه به ترجمه‌های قرآنی و جمع‌آوری‌ آنها برای آگاهی از اینکه قرآن به چه زبان‌هایی ترجمه شده است کاملا ضروری است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان با اشاره به عرضه آثار هنری قرآنی و همچنین جمع‌آوری، استفاده و ارائه نرم‌افزارهای قرآنی؛ بر اهمیت قرآن‌های خطی تاکید کرد و خواهان آن شد که طی یک فراخوان، از کسانی که دارای اینگونه قرآن‌ها هستند خواسته شود آن را در نمایشگاه عرضه کنند.

نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت ایلنا هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
      پیشنهاد امروز