کد خبر: 186981 A

کتاب‌های تازه‌ای در زمینهٔ تئوری و نقد ادبیات، همچون دانه و پیمانه و همچنین عناصر بنیادین در نظریه‌های روایت منتشر شده است. در زمینهٔ ترجمهٔ رمان‌های خارجی کتاب‌هایی از گینزبرگ، موراویا، کوشینسکی و هرابال چاپ شده است.

کتاب‌های تازه‌ای در زمینهٔ تئوری و نقد ادبیات، همچون دانه و پیمانه و همچنین عناصر بنیادین در نظریه‌های روایت منتشر شده است. در زمینهٔ ترجمهٔ رمان‌های خارجی کتاب‌هایی از گینزبرگ، موراویا، کوشینسکی و هرابال چاپ شده است.

به گزارش خبرنگار ایلنا؛ نشر نی کتاب «عناصر بنیادین در نظریه‌های روایت» را منتشر کرد. این کتاب نوشتهٔ دیوید هرمن است که با ترجمهٔ حسین صافی و با تیراژ ۱۱۰۰ عدد در خدمت مخاطب‌های خود قرار گرفته است. این کتاب چیستی روایت و چگونگی شناسایی عناصر بنیادین آنرا در رسانه‌های ارتباطی گوناگون مانند‌ای میل و وبلاگ و هر نوع متون ارتباطی دیگر، بیان می‌کند. علاوه بر این به معرفی نظریه‌های مهم روایت می‌پردازد و می‌کوشد در تبیین بحثخود از این نظریه‌ها بهره بگیرد.

«دانه و پیمانه» عنوان کتابی مشترک از علی اشرف درویشیان و رضا خندان مهابادی است. این کتاب مجموعه نقد رمان و داستان کوتاه ایرانی و خارجی است که در نشر چشمه با تیراژ ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۱۳۰۰۰ تومان منتشر شده است.

مجموعه داستان «زمان در گذر است» نوشتهٔ برنار کمان با ترجمهٔ شبنم سنگاری منتشر شده است. برنار کمان نویسندهٔ فرانسوی زبان اهل سوئیس است که در سال ۲۰۱۱ جایزهٔ ادبی داستان کوتاه کنگور را به خود اختصاص داد. این مجموعه داستان توسط نشر قطره در ۱۵۰ صفحه با قیمت ۷۵۰۰ تومان روانهٔ بازار شده است.

«والنتینو» رمان ناتالیا گینزبرگ است که سمانه سادات افسری آنرا ترجمه کرده است. گینزبرگ از نویسنده‌های ایتالیایی ست که با رمان‌های فضیلت‌های نا‌چیز و نجوا‌های شبانه، ‌برای علاقه مندان رمان شناخته شده است. بافت سیاسی و تاثیر روابط و ساختار قدرت بر کاراک‌تر‌ها، باعثشده تا خیلی‌ها قلم گینزبرگ را سیاسی بدانند. ناشر والنتینو باغ نو است. این رمان در سال ۱۳۷۰ با همین ترجمه در نشر دنیای مادر منتشر شده بود. قیمت این کتاب ۸۰۰۰ تومان است.

نشر باغ نو رمان دیگری از نویسندهٔ تنهایی پر هیاهو منتشر کرد. عنوان این رمان «مرگ آقای بالتیس برگر» است که توسط ساغر اسرار ترجمه شده است. بوهومیل هرابال از نویسنده‌های معاصر چک است. قیمت این رمان تومان ۱۱۰۰۰ است.

«بودن» رمانی از یرژی کوشینسکی است که سال‌ها پیش، با ترجمه‌های دیگری در ایران منتشر شده بود. اکنون این رمان را نشر آموت به ترجمهٔ مهسا ملک مرزبان چاپ و منتشر کرده است. این رمان داستان باغبانی را روایت می‌کند که تا چهل سالگی از خانه خارج نشده و تنها راه ارتباطی‌اش با بیرون از طریق تلویزیون است. از این رمان اقتباس سینمایی نیز انجام شده که کاندید نقش اول بازیگری مرد در آکادمی شده بود.

آلبرتو موراویا از نویسنگان ایتالیایی ست که پرویز شهدی رمان «انزجار» او را ترجمه کرده است. ژان لوک گدار فیلم تحقیر را براساس رمان انزجار ساخته است. ترکیب رئالیسم با فضای سوررئالیسم و همچنین اصرار بر توصیفات دقیق و پرهیز از دیالوگ از ویژگی‌های رمان‌های موراویا محسوب می‌شود. این رمان توسط نشر آوای الف با قیمت ۱۲۵۰۰ تومان منتشر شده است.

نمایشنامهٔ اورستیا در نشر آگه منتشر شد. این نمایشنامه نوشتهٔ آیسخولوس(اشیل) است که به سفارش پیتر اشتاین، ‌کارگردان تئا‌تر آلمان برای اجرا در ایران، محمود حسینی زاد متن را از روی نسخهٔ باز نویسی شدهٔ آلمانی ترجمه کرده است. قیمت این نمایشنامه ۱۸۰۰۰ تومان است.

گزارش ایلنا از کتاب‌های تازه از گینزبرگ تا موراویاتا؛ کوشینسکی و هرابال در بازار کتاب
نرم افزار موبایل ایلنا
ارسال نظر